Православный приход храма Успения Божьей Матери г.Камышина Волгоградской епархии Русской Православной церкви - Что есть жизнь?
Выделенная опечатка:
Сообщить Отмена
Закрыть
Наверх

Что есть жизнь?

 


Что есть жизнь? Люди по-разному отвечают на этот вопрос.   Жизнь это…
  • Существование человека (материальное, биологическое, социальное и духовное);
  • Биологическое существование индивидуума;
  • Жизнь без Бога – суета; Жизнь с Богом – радость и мир;
  • Жизнь - это биохимические реакции в организме человека, позволяющие организму быть живым;
  • Жизнь – существование биологического существа;
  • Жизнь – это рабочее, подвижное состояние организма;
  • Это высокоорганизованная форма существования материи, осуществляющая обмен веществ и способная к воспроизводству;
  • Бог есть жизнь!
  • Жизнь – это сосуществование творения со своим Творцом;
  • Жизнь – это миг между прошлым и будущим.
  • Жизнь – это любовь.

Словарь Даля: Жизнь, жись, жизть, простонародное живот; житие, бытие; - состояние особи, существование отдельной личности. В обширном смысле жизнь обусловлена только питанием и усвоением пищи, и в этом знач. она дана двум царствам природы: животному и растительному; в тесном смысле, она требует произвольного движения и чувств, принадлежа одним животным; в высшем знач. как бытие, она относится к душе или к смерти плоти. Жизнь человека, век его, все продолжение земной жизни его, от рождения до смерти; также род и образ жизни его, быт, деяния, поступки, похождения и пр.

   Словарь Ожегова: (1) Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи; (2) Физиологическое существование человека, животного; (3) Деятельность человека и общества в тех или иных её проявлениях; (4) Реальная действительность; (5) Оживление: проявление деятельности, энергии.


   А что о жизни говорит Библия?


Терминология Ветхого Завета


   I. Еврейское слово «nephesh» и его производные.

    1. Существительное nephesh, "душа; личность, человеческое Я, персона, жизнь, сердце." Это очень распространенный термин в древних и современных семитских языках. Он встречается более 780 раз в Ветхом Завете и используется как в историческом, так и поэтическом аспекте.

   Основное значение этого слова - «жизнь», «дыхание», «респираторный процесс». В этом смысле данное слово впервые встречается в Библии в Бытии 1:20 «И сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу (в оригинале – дышащее существо) живую; и птицы да полетят над землею, по тверди небесной». Во второй раз это слово встречается в Бытии 2:7 «И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душою живою».

   Однако в более чем 400 последующих случаях это слово переводится как «душа». И не смотря на то, что в большинстве случаев такой перевод этого еврейского слова подходит по смыслу к тексту, в котором оно используется, тем не менее, такой перевод не является аккуратным. Проблема заключается в том, что знакомое нам всем слово «душа» не является точным выражением идеи слова «nephesh».
   Слова «душа» в том значении, как мы его понимаем, Еврейском языке вообще не существует. Это продукт греко-римской традиционной философии – противопоставлять душу и тело. В Иврите противопоставляются две другие идеи: «внутреннее я» и «внешнее я» в контексте того, как человек видит себя сам, и каким его видят со стороны. «Внутреннее я» – это и есть «nephesh», тогда как «внешнее я» или «репутация» чаще всего переводится как «имя». В историческом контексте Ветхого Завета слово nephesh может быть переведено как «жизнь» или «собственное я», например, как в Левите 17:11 «потому что душа (правильнее перевести – жизнь) тела в крови, и Я назначил ее вам для жертвенника, чтобы очищать души ваши (ваше внутреннее Я), ибо кровь сия душу (внутреннее Я) очищает». В данном контексте слово nephesh нельзя перевести словом «душа».

    2. Глагол «naphash» - «дышать», «вдыхать», «перевести дыхание», «облегчённо вздохнуть».
   Этот глагол является производным существительного nephesh и употребляется в Ветхом Завете три раза: в Исходе 23:12 «Шесть дней делай дела твои, а в седьмой день покойся, чтобы отдохнул вол твой и осел твой и успокоился сын рабы твоей и пришлец» - в данном стихе нужно поменять местами слова «отдохнул» и «успокоился»; Исход 31:17 «…потому что в шесть дней сотворил Господь небо и землю, а в день седьмой почил и покоился» (правильнее перевести фразу «почил и покоился» так: «отдохнул и перевёл дух» или «вздохнул» то есть окончил свой труд), а также в 2 Царств 16:14 «И пришел царь и весь народ, бывший с ним, утомленный, и отдыхал там».


   II. Еврейское слово «chayah» и его производные.
    1. Глагол «chayah» - «жить».
   Этот глагол имеет корни в большинстве семитских языков (кроме Аккадийского) и встречается 284 раз в Библейском Иврите во всех исторических периодах.
  • В широком смысле этот глагол означает «иметь жизнь», «жить»: «Адам жил сто тридцать лет» (Бытие 5:3). Схожий случай употребления этого слова наблюдается в Числах 14:38 «только Иисус, сын Навин, и Халев, сын Иефонниин, остались живы из тех мужей, которые ходили осматривать землю» и И. Навин 9:21 «И сказали им начальники: пусть они живут, но будут рубить дрова и черпать воду для всего общества».
  • В отдельных случаях слово chayah означает «сохранить или оставить в живых»: «Введи также в ковчег из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых» (Бытие 6:19).
  • Это слово также может использоваться в значении «оживить» или «возвращать к жизни»: «Ибо так говорит Высокий и Превознесенный, вечно Живущий, - Святый имя Его: Я живу на высоте небес и во святилище, и также с сокрушенными и смиренными духом, чтобы оживлять дух (nephesh) смиренных и оживлять сердца сокрушенных» (Исаия 57:15).
  • Глагол «жить» также использует для описания нечто большего, чем просто физическое существование. В соответствии с Второзаконием 8:3, «не одним хлебом живет человек, но всяким словом, исходящим из уст Господа, живет человек».
    2. Существительное «chay» - живое существо, жизнь.
   Это существительное используется в Ветхом Завете чаще всего в контексте чьей-либо клятвы: «Гедеон сказал: это были братья мои, сыны матери моей. Жив Господь! если бы вы оставили их в живых, я не убил бы вас» (Судей 8:19). В данном случае, Гедеон призывает Бога во свидетели, что эти люди сами навлекли на себя кару, которая их постигнет от руки Гедеона.
   Похожий случай описан в Бытие 42:15. Разница лишь в том, что в данном случае Иосиф клянётся жизнью Фараона: «клянусь жизнью фараона, вы не выйдете отсюда, если не придет сюда меньший брат ваш». В 1 Царств 1:26 Анна подобным образом отвечает священнику Илию, используя его самого в качестве свидетеля ее клятвы: «...сказала: о, господин мой! да живет душа твоя, господин мой! Я – та самая женщина, которая здесь при тебе стояла и молилась Господу».
   Также мы сталкиваемся в Библии с тем, что Господь Сам клянётся Своею жизнью и властью: «И сказал Господь Моисею: прощаю по слову твоему; но жив Я, и славы Господней полна вся земля: все, которые видели славу Мою и знамения Мои, сделанные Мною в Египте и в пустыне, и искушали Меня уже десять раз, и не слушали гласа Моего, не увидят земли, которую Я с клятвою обещал отцам их; все, раздражавшие Меня, не увидят ее; но раба Моего, Халева, за то, что в нем был иной дух, и он совершенно повиновался Мне, введу в землю, в которую он ходил, и семя его наследует её» (Числа 14:20-24).
   В некоторых случаях chayyah означает животных (домашних или диких): «города будут им для жительства, а поля будут для скота их и для имения их и для всех житейских потребностей их» (Числа 35:3). Иногда оно переводится как «живое существо»: «а из средины его как бы свет пламени из средины огня; и из средины его видно было подобие четырех животных» (Иезекииль 1:5). В подобных случаях это слово выступает синонимом другому еврейскому слову nephesh.

   Множественная форма существительного chaychayyim, обычно используется для…
  описания состояния, противоположного смерти: Второзаконие 30:15 «Вот, я сегодня предложил тебе жизнь и добро, смерть и зло».
  описания живых: Числа 16:48 «стал он между мертвыми и живыми, и поражение прекратилось».

   Также обратите внимание на Бытие 2:7 «И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душою живою». Человек считается живым, если в нём есть дыхание (сравните с Бытием 6:17 «И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни [дыхание жизни], под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни»).
   Древо жизни – дерево, дающее вечную жизнь: Бытие 2:9 «И произрастил Господь Бог из земли всякое дерево, приятное на вид и хорошее для пищи, и дерево жизни посреди рая…»
   В другом стихе слово «жизнь» подразумевает нечто большее, чем просто физическое существование: Второзаконие 30:19-20 «Во свидетели пред вами призываю сегодня небо и землю: жизнь и смерть предложил я тебе, благословение и проклятие. Избери жизнь, дабы жил ты и потомство твое, любил Господа Бога твоего, слушал глас Его и прилеплялся к Нему; ибо в этом жизнь твоя и долгота дней твоих, чтобы пребывать тебе на земле, которую Господь с клятвою обещал отцам твоим Аврааму, Исааку и Иакову дать им».

    Как вы видите, в этом стихе Господь предлагает Своему народу жизнь особого качества. Эта жизнь – особый дар Бога любящим Его и повинующимся Его Слову. Из контекста мы можем заключить, что речь идёт о спасении и даре вечной жизни.


    3. Прилагательное «chay» - «живой», «живущий».
  
   Употребляется около 481 раз в Ветхом Завете.
   Это слово пишется одинаково, будь то существительное или прилагательное. Данное прилагательное используется при описании животных, людей и Бога, но ни в коем случае – растения. В Бытие 2:7 прилагательное «chay» используется вместе с существительным «nephesh» (переводимым как "душа, личность, существо») составляя словосочетание «душа живая» или «живое существо»: «И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душою живою». Отрывок из Второзакония 5:26 подчеркивает идею о том, что Бог есть Бог Живой, в сравнении с бездушными идолами: «…ибо есть ли какая плоть, которая слышала бы глас Бога живого, говорящего из среды огня, как мы, и осталась жива».

   Описывая жидкость прилагательное «chay» переводится как «бегущий», «текущий», «проточный» и может использоваться в переносном смысле для описания движущегося предмета: Бытие 26:19 «копали рабы Исааковы в долине и нашли там колодезь воды живой [проточной]». В Иеремии 2:13 Бог называет себя «источником воды живой» или «источником воды, дающей жизнь»: «Ибо два зла сделал народ Мой: Меня, источник воды живой, оставили, и высекли себе водоемы разбитые, которые не могут держать воды» (также читайте Иеремия 17:13; Захария 14:8).


Терминология Нового Завета

   I.  Zoe (в русском языке от этого слова произошли слова "зоопарк," "зоология") .
Это слово используется в Новом Завете при описании жизни как таковой; жизни в прямом смысле; жизни, которою обладает Сам Бог:
  • Это жизнь, которая находится в Отце: Иоанна 5:26а «Ибо, как Отец имеет жизнь в Самом Себе…»
  • Это жизнь, которая находится в Сыне: Иоанна 5:26б «… так и Сыну дал иметь жизнь в Самом Себе».
  • Это жизнь, которую Сын явил миру: 1 Иоанна 1:2 «ибо жизнь явилась, и мы видели и свидетельствуем, и возвещаем вам сию вечную жизнь, которая была у Отца и явилась нам».
  • Этой жизни человек лишился в момент грехопадения в Эдеме: Ефесянам 4:18 «будучи помрачены в разуме, отчуждены от жизни Божией, по причине их невежества и ожесточения сердца их».
  • Эту жизнь человек приобретает верой в Господа Иисуса Христа: Иоанна 3:15 «…дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную».
  • Иисус Христос есть «Начальник жизни» (Деяния 3:15) и «жизнь наша» (Колоссянам 3:4) для тех, кто принял Его своим Господом и Спасителем. Иоанна 6:35,63 «Иисус же сказал им: Я есмь хлеб жизни; приходящий ко Мне не будет алкать, и верующий в Меня не будет жаждать никогда... Дух животворит [даёт жизнь]; плоть не пользует нимало [не приносит пользы]. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь».
  • Вечная жизнь является достоянием верующих благодаря их взаимоотношениям с Иисусом Христом: Иоанна 5:24 «Истинно, истинно говорю вам: слушающий слово Мое и верующий в Пославшего Меня имеет жизнь вечную, и на суд не приходит, но перешел от смерти в жизнь».
  • В скором времени не только наш дух, но и наша плоть перейдёт из смерти в жизнь, и наше тело будет подобно телу воскресшего Иисуса: 2 Коринфянам 5:4 «Ибо мы, находясь в этой хижине, воздыхаем под бременем, потому что не хотим совлечься, но облечься, чтобы смертное поглощено было жизнью»; 2 Тимофею 1:10 «…открывшейся же ныне явлением Спасителя нашего Иисуса Христа, разрушившего смерть и явившего жизнь и нетление через благовестие». Эта жизнь неотделима от нравственных принципов, таких как: святость и праведность.
  • «Zoe» также используется в Новом Завете при описании того общего начала, которым обладают как люди, так и животные: Деяния 17:25 «и не требует служения рук человеческих, как бы имеющий в чем-либо нужду, Сам дая всему жизнь и дыхание и всё».
  • Также это слово используется для описания земной жизни человека и ее последующего продолжения: 1 Коринфянам 15:19 «И если мы в этой только жизни надеемся на Христа, то мы несчастнее всех человеков»; 1 Тимофею 4:8 «ибо телесное упражнение мало полезно, а благочестие на все полезно, имея обетование жизни настоящей и будущей».
  • Выражение «Слова жизни» в Деяниях 5:20 означают Благую Весть – Евангелие о спасении через Иисуса Христа: «идите и, став в храме, говорите народу все сии слова жизни».

   II. Греческое слово «bios» используется в трёх значениях:
    1. Период или продолжительность жизни: 1 Петра 4:3 «Ибо довольно, что вы в прошедшее время жизни поступали по воле языческой, предаваясь нечистотам, похотям (мужеложству, скотоложству, помыслам), пьянству, излишеству в пище и питии и нелепому идолослужению»; Лука 8:14 «а упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода»;

    2. Образ жизни (в сравнении с нравственностью): 1 Тимофею 2:2 «за царей и за всех начальствующих, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте»; 1 Иоанна 2:16 «Ибо всё, что в мире: похоть плоти, похоть очей и гордость житейская, не есть от Отца, но от мира сего»;

    3. Средства, необходимые для жизни, биологического существования (часто переводится как «блага» или «достаток») Марк 12:44 «ибо все клали от избытка своего, а она от скудости своей положила всё, что имела, всё пропитание свое»;
Лука 8:43 «И женщина, страдавшая кровотечением двенадцать лет, которая, издержав на врачей всё имение... »; 1 Иоанна 3:17 «А кто имеет достаток в мире, но, видя брата своего в нужде, затворяет от него сердце свое, - как пребывает в том любовь Божия? »

  Обратите внимание на то, что тогда как «zoe» - внутренняя жизнь, жизненная сила, «bios» - внешняя жизнь. Поэтому жизнь биос имеет в себе оттенок нравственности – образ жизни. Этой характеристики лишено греческое слово «zoe». «Zoe» – это качество жизни, которым обладают верующие в Господа.


   III. Греческое слово psuche, кроме значения «сердце, разум, душа», означает «жизнь» в следующих двух контекстах:
    1. «Дыхание жизни», «физическая жизнь»:
  Матфея 2:20
«встань, возьми Младенца и Матерь Его и иди в землю Израилеву, ибо умерли искавшие души [жизни] Младенца»;
  Матфея 6:25 и Лука 12:22 «Посему говорю вам: не заботьтесь для души [о жизни]вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться. Душа [жизнь] не больше ли пищи, и тело одежды? »;
  Марка 10:45 «Ибо и Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу [жизнь] Свою для искупления многих»;
  Деяния 20:10 «Павел, сойдя, пал на него и, обняв его, сказал: не тревожьтесь, ибо душа его в нем»;

    2. Личность, собственное Я:
  Лука 9:24
«Ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет ее; а кто потеряет душу свою ради Меня, тот сбережет ее», объяснение находится в стихе 25 «Ибо что пользы человеку приобрести весь мир, а себя самого погубить или повредить себе? » В данном случае это слово переведено, как «себя самого».

  Обратите внимание на то, что psuche описывает индивидуума, живое существо, в то время как zoe является жизнью этого существа: Псалтирь 65:9 «Он сохранил душе (psuche) нашей жизнь (zoe) и ноге нашей не дал поколебаться». Бог есть тот, который поддерживает жизнь (zoe) в нас, нашей душе (psuche). Иисус сказал в Иоанна 10:10 «Я пришел для того, чтобы имели жизнь и имели с избытком».


   IV. Греческое слово agoge означает «стиль жизни», «житие»:
2 Тимофею 3:10 «А ты последовал мне в учении, житии, расположении, вере, великодушии, любви, терпении»;
   V. Греческое слово anastrophe означает «поведение» или «поступки»:
Галатам 1:13 «Вы слышали о моем прежнем образе жизни в Иудействе, что я жестоко гнал Церковь Божию, и опустошал ее»; 1 Тимофею 4:12 «Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте»;
1 Петра 1:18 «зная, что не тленным серебром или золотом искуплены вы от суетной жизни, преданной вам от отцов»; 1 Петра 3:16 «Имейте добрую совесть, дабы тем, за что злословят вас, как злодеев, были постыжены порицающие ваше доброе житие во Христе»;
1 Петра 1:15 «по примеру призвавшего вас Святого, и сами будьте святы во всех поступках».
 
Смысл жизни

   На вопрос о смысле жизни люди всегда тоже отвечают по-разному.
   Смысл жизни заключается в том, чтобы...
  • Воспитать и вырастить детей;
  • Родить сына, посадить дерево;
  • Прожить эту жизнь так, чтобы о тебе помнили после смерти;
  • Познать Господа;
  • Приближение к Богу и стремление познать Его;
  • Не грешить, не нарушать Заповеди и Законы Бога;
  • Познать Бога и Его волю для себя;
  • Изучить Библию и поделиться этими знаниями с другими;
  • Служение Богу и ближнему;
  • Для всех людей - разный смысл жизни;
  • Рассказать людям о Господе и о спасительной жертве Иисуса Христа;
  • Приобрести Вечную Жизнь через веру в Иисуса Христа;
  • Заботиться о своей семье (детях, супруге, родителях);
  • Узнать, кто такой Бог и что Он от меня хочет;
  • Заработать денег и обеспечить свою семью;
  • Найти Бога и иметь с ним тесные взаимоотношения;
  • Устроиться в новом обществе (как иммигрант) и прижиться;
  • Подготовиться к тому, что ожидает после смерти;
  • Прожить так, чтобы не было стыдно за бесцельно прожитые годы.

   Так сложилось, что у каждого человека своё понимание смысла жизни. И, казалось бы, в этом есть определённая логика: сколько людей, столько и мнений; каждый человек по-своему индивидуален, у каждого человека своя жизнь, а стало быть у каждого должен быть свой смысл жизни... Однако, это заблуждение.

   Кто определяет предназначение часов? - Часовщик, собравший часы. Кто определяет назначение того или иного сосуда на кухне? - Хозяйка. Кто решает, каково предназначение человека и человеческой жизни? - Его Творец и Господь. И что самое интересное, - не смотря на индивидуальность каждого человека и неповторимость каждой взятой в отдельности жизни, смысл жизни каждого человека - абсолютно одинаков... Давайте посмотрим, как Слово Божье определяет смысл нашей жизни...

   Библейский ответ на этот вопрос:

   Деяния 17:26-29 «От одной крови Он произвел весь род человеческий для обитания по всему лицу земли, назначив предопределенные времена и пределы их обитанию, дабы они искали Бога, не ощутят ли Его и не найдут ли, хотя Он и недалеко от каждого из нас: ибо мы Им живем и движемся и существуем, как и некоторые из ваших стихотворцев говорили: 'мы Его и род'. Итак мы, будучи родом Божиим, не должны думать, что Божество подобно золоту, или серебру, или камню, получившему образ от искусства и вымысла человеческого».
   Римлянам 2:4-10 «Или пренебрегаешь богатство благости, кротости и долготерпения Божия, не разумея, что благость Божия ведет тебя к покаянию? Но, по упорству твоему и нераскаянному сердцу, ты сам себе собираешь гнев на день гнева и откровения праведного суда от Бога, Который воздаст каждому по делам его: тем, которые постоянством в добром деле ищут славы, чести и бессмертия, - жизнь вечную; а тем, которые упорствуют и не покоряются истине, но предаются неправде, - ярость и гнев. Скорбь и теснота всякой душе человека, делающего злое, во-первых, Иудея, потом и Еллина! Напротив, слава и честь и мир всякому, делающему доброе, во - первых, Иудею, потом и Еллину!»

  Из сказанного выше делаем вывод: Смысл жизни – поиск и познание своего Творца (то есть обретение вечной жизни, потому что по определению Библии, Вечная Жизнь - это познание единственного истинного Бога и посланного Им Иисуса Христа. - Иоанна 17:3).


Подведение итогов


   Жизнь, согласно Ветхому Завету, означает физическое/биологическое функционирование человека, животных и растений. Выражаясь физическими терминами, жизнь – это время между зарождением организма и его смертью. Поскольку Бог является источником жизни, жизнь есть Божий дар. Господь наполнил Адама жизнью в первый раз, вдунув в него дыхание жизни (Бытие 2:7). И сейчас Бог продолжает быть источником жизни. Псалмопевец воспевает Бога: «…ибо у Тебя источник жизни» (Псалтирь 35:10).

   Новый Завет углубил и распространил идею жизни Ветхозаветного периода. Слово «жизнь» приобрело значение, намного шире, чем просто физиологическое существование, приобретя духовную нагрузку, часто означая духовную жизнь, которая является производной взаимоотношения человека со своим Творцом.

   Термин «Вечная жизнь» означает намного больше, чем просто бесконечное, непрерывное существование. Вечная жизнь – это взаимоотношения с Богом: «Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа» (Иоанна 17:3).

   Жизнь вечная есть жизнь абсолютно другого качества – самого высокого качества. По словам апостола Павла, это есть свобода от греха, святость и правильные взаимоотношения с Богом. Она является противоположностью духовной смерти, которая происходит от жизни во грехе: «Ибо, когда вы были рабами греха, тогда были свободны от праведности. Какой же плод вы имели тогда? Такие дела, каких ныне сами стыдитесь, потому что конец их - смерть» (Римлянам 6:21-23).

   Вечная жизнь обретается верой в Иисуса Христа. Он сказал: «Истинно, истинно говорю вам: верующий в Меня имеет жизнь вечную» (Иоанна 6:47).



 
Нравится